<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<compiz>
    <plugin useBcop="true" name="move">
	<short>Move Window</short>
	<short xml:lang="am">መስኮት ማንቀሳቀሻ</short>
	<short xml:lang="ar">حرّك النافذة</short>
	<short xml:lang="ast">Mover la ventana</short>
	<short xml:lang="be">Перанос вакна</short>
	<short xml:lang="bg">Преместване на прозорец</short>
	<short xml:lang="bn">উইন্ডো সরানো</short>
	<short xml:lang="bn_IN">উইন্ডো সরানো</short>
	<short xml:lang="bs">Pomjeri prozor</short>
	<short xml:lang="ca">Mou la finestra</short>
	<short xml:lang="cs">Přesunout okno</short>
	<short xml:lang="da">Flyt vindue</short>
	<short xml:lang="de">Fenster verschieben</short>
	<short xml:lang="el">Μετακίνηση Παραθύρου</short>
	<short xml:lang="en_AU">Move Window</short>
	<short xml:lang="en_GB">Move Window</short>
	<short xml:lang="es">Mover ventana</short>
	<short xml:lang="eu">Leiho Mugimendua</short>
	<short xml:lang="fi">Siirrä Ikkuna</short>
	<short xml:lang="fr">Déplacer la fenêtre</short>
	<short xml:lang="fy">Finster ferpleatse</short>
	<short xml:lang="gl">Mover a xanela</short>
	<short xml:lang="gu">વિન્ડો ખસેડો</short>
	<short xml:lang="he">הזזת חלון</short>
	<short xml:lang="hr">Pomakni prozor</short>
	<short xml:lang="hu">Ablak áthelyezése</short>
	<short xml:lang="it">Muovi finestra</short>
	<short xml:lang="ja">ウィンドウの移動</short>
	<short xml:lang="ko">창 이동</short>
	<short xml:lang="ms">Alih Tetingkap</short>
	<short xml:lang="nb">Flytt vindu</short>
	<short xml:lang="nds">Finster verschuven</short>
	<short xml:lang="nl">Verplaats venster</short>
	<short xml:lang="oc">Desplaçar la fenèstra</short>
	<short xml:lang="or">ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ</short>
	<short xml:lang="pl">Przenieś okno</short>
	<short xml:lang="pt">Mover Janela</short>
	<short xml:lang="pt_BR">Mover Janela</short>
	<short xml:lang="ro">Mutare fereastră</short>
	<short xml:lang="ru">Переместить окно</short>
	<short xml:lang="sk">Presunúť okno</short>
	<short xml:lang="sl">Premakni okno</short>
	<short xml:lang="sr">Помери прозор</short>
	<short xml:lang="sv">Flytta fönster</short>
	<short xml:lang="tr">Pencereyi Taşı</short>
	<short xml:lang="ug">كۆزنەكنى يۆتكە</short>
	<short xml:lang="uk">Перемістити вікно</short>
	<short xml:lang="vi">Di chuyển cửa sổ</short>
	<short xml:lang="zh_CN">移动窗口</short>
	<short xml:lang="zh_HK">移動視窗</short>
	<short xml:lang="zh_TW">移動視窗</short>
	<long>Move your windows around</long>
	<long xml:lang="am">የ እርስዎን መስኮት ማንቀሳቀሻ</long>
	<long xml:lang="bs">Pokreni svoje prozore</long>
	<long xml:lang="cs">Přesun vašich oken do okolí</long>
	<long xml:lang="de">Fenster hin- und herschiebbar</long>
	<long xml:lang="en_AU">Move your windows around</long>
	<long xml:lang="en_GB">Move your windows around</long>
	<long xml:lang="es">Mueve sus ventanas alrededor</long>
	<long xml:lang="fr">Déplacement de vos fenêtres autour</long>
	<long xml:lang="gl">Mover as xanelas arredor</long>
	<long xml:lang="hr">Pomičite svoje prozore unaokolo</long>
	<long xml:lang="ko">창 옮기기</long>
	<long xml:lang="ms">Gerak tetingkap anda di sekeliling</long>
	<long xml:lang="nl">Verplaats uw vensters</long>
	<long xml:lang="pt">Mova suas janelas</long>
	<long xml:lang="ru">Разрешить перемещение окон</long>
	<long xml:lang="sl">Premikaj okna naokoli</long>
	<long xml:lang="ug">تۆت تەرەپتىن كۆزنەكنى يۆتكەيدۇ</long>
	<long xml:lang="uk">Дозволити переміщення вікон</long>
	<long xml:lang="zh_CN">移动窗口</long>
	<category>Window Management</category>
	<deps>
	    <relation type="after">
		<plugin>composite</plugin>
		<plugin>opengl</plugin>
		<plugin>decor</plugin>
	    </relation>
	</deps>
	<options>
	    <option type="button" name="initiate_button">
		<short>Initiate Window Move</short>
		<short xml:lang="ast">Entamar movimientu de ventana</short>
		<short xml:lang="be">উইন্ডো সরানো আরম্ভ করা</short>
		<short xml:lang="bg">Започване на преместване на прозорец</short>
		<short xml:lang="bn">উইন্ডো সরানো আরম্ভ করা</short>
		<short xml:lang="bn_IN">উইন্ডো সরানো আরম্ভ করা</short>
		<short xml:lang="bs">Započni pomjeranje prozora</short>
		<short xml:lang="ca">Inicia el moviment de la finestra</short>
		<short xml:lang="cs">Iniciovat přesun okna</short>
		<short xml:lang="da">Start vinduesflytning</short>
		<short xml:lang="de">Fensterverschiebung initiieren</short>
		<short xml:lang="el">Έναρξη Μετακίνησης Παραθύρου</short>
		<short xml:lang="en_AU">Initiate Window Move</short>
		<short xml:lang="en_GB">Initiate Window Move</short>
		<short xml:lang="es">Iniciar movimiento de ventana</short>
		<short xml:lang="eu">Hasi leiho mugimendua</short>
		<short xml:lang="fi">Siirrä ikkunaa</short>
		<short xml:lang="fr">Lancer le déplacement de fenêtre</short>
		<short xml:lang="fy">Ferpleatsing fan finster begjinne</short>
		<short xml:lang="gl">Iniciar movemento de xanela</short>
		<short xml:lang="gu">વિન્ડો ખસેડવાનું આરંભ કરો</short>
		<short xml:lang="he">התחל להזיז חלון</short>
		<short xml:lang="hr">Pokreni pomicanje prozora</short>
		<short xml:lang="hu">Ablakáthelyezés indítása</short>
		<short xml:lang="it">Inizializza muovi finestre</short>
		<short xml:lang="ja">ウィンドウの移動開始</short>
		<short xml:lang="ko">창 이동 시작</short>
		<short xml:lang="ms">Mulakan Gerakan Tetingkap</short>
		<short xml:lang="nb">Begynn vindusflytting</short>
		<short xml:lang="nl">Vensterverplaatsing starten</short>
		<short xml:lang="oc">Aviar lo desplaçament de fenèstra</short>
		<short xml:lang="or">ଉଇଣ୍ଡୋ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଆରମ୍ଭ କର</short>
		<short xml:lang="pl">Rozpocznij przenoszenie okna</short>
		<short xml:lang="pt">Iniciar Movimento de Janelas</short>
		<short xml:lang="pt_BR">Iniciar Movimento de Janelas</short>
		<short xml:lang="ro">Inițierea mutării ferestrei</short>
		<short xml:lang="ru">Инициировать движение окна</short>
		<short xml:lang="sk">Zahájiť presun okna</short>
		<short xml:lang="sl">Začni s premikom okna</short>
		<short xml:lang="sr">Започни померање прозора</short>
		<short xml:lang="sv">Initiera fönsterflyttning</short>
		<short xml:lang="tr">Pencereleri Taşımaya Başla</short>
		<short xml:lang="ug">كۆزنەك يۆتكەشنى قوزغات</short>
		<short xml:lang="uk">Ініціювати рух вікна</short>
		<short xml:lang="vi">Bắt đầu di chuyển cửa sổ</short>
		<short xml:lang="zh_CN">启动窗口移动</short>
		<short xml:lang="zh_HK">開始視窗移動</short>
		<short xml:lang="zh_TW">開始視窗移動</short>
		<long>Start moving window</long>
		<long xml:lang="ast">Entamar a mover la ventana</long>
		<long xml:lang="be">উইন্ডো সরানো আরম্ভ করা</long>
		<long xml:lang="bg">Започване на местене на прозорец</long>
		<long xml:lang="bs">Započni pomjeranje prozora</long>
		<long xml:lang="ca">Comença el moviment de la finestra</long>
		<long xml:lang="cs">Zahájit pohyb okna</long>
		<long xml:lang="da">Start flytning af vindue</long>
		<long xml:lang="de">Fensterverschiebung starten</long>
		<long xml:lang="el">Έναρξη μετακίνησης παραθύρου</long>
		<long xml:lang="en_AU">Start moving window</long>
		<long xml:lang="en_GB">Start moving window</long>
		<long xml:lang="es">Empieza a mover la ventana</long>
		<long xml:lang="eu">Hasi leihoa mugitzen</long>
		<long xml:lang="fi">Aloita ikkunan siirtäminen</long>
		<long xml:lang="fr">Démarrer le déplacement de la fenêtre</long>
		<long xml:lang="gl">Iniciar movemento da xanela</long>
		<long xml:lang="gu">વિન્ડોને ખસેડવાનું શરૂ કરો</long>
		<long xml:lang="he">התחל להזיז חלון</long>
		<long xml:lang="hr">Započni pomicanje prozora</long>
		<long xml:lang="hu">Ablakáthelyezés megkezdése</long>
		<long xml:lang="it">Avvia finestra in movimento</long>
		<long xml:lang="ja">ウィンドウの移動を開始</long>
		<long xml:lang="ko">창 이동 시작</long>
		<long xml:lang="ms">Mula mengalihkan tetingkap</long>
		<long xml:lang="nb">Begynn å bevege vindu</long>
		<long xml:lang="nl">Start vensters verplaatsen</long>
		<long xml:lang="oc">Aviar lo desplaçament de la fenèstra</long>
		<long xml:lang="or">ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଆରମ୍ଭକର</long>
		<long xml:lang="pl">Rozpocznij przenoszenie okna</long>
		<long xml:lang="pt">Iniciar movimento da janela</long>
		<long xml:lang="pt_BR">Iniciar movimento da janela</long>
		<long xml:lang="ro">Inițializarea deplasării</long>
		<long xml:lang="ru">Запуск перемещения окна</long>
		<long xml:lang="sk">Začať pohyb okna</long>
		<long xml:lang="sl">Začni s premikom okna</long>
		<long xml:lang="sr">Почни померање прозора</long>
		<long xml:lang="sv">Börja flytta fönster</long>
		<long xml:lang="tr">Pencereleri taşımaya başla</long>
		<long xml:lang="ug">كۆزنەك يۆتكە</long>
		<long xml:lang="uk">Запуск переміщення вікна</long>
		<long xml:lang="vi">Bắt đầu di chuyển cửa sổ</long>
		<long xml:lang="zh_CN">开始移动窗口</long>
		<long xml:lang="zh_HK">開始移動視窗</long>
		<long xml:lang="zh_TW">開始移動視窗</long>
		<default>&lt;Alt&gt;Button1</default>
	    </option>
	    <option type="key" name="initiate_key">
		<short>Initiate Window Move</short>
		<short xml:lang="ast">Entamar movimientu de ventana</short>
		<short xml:lang="be">উইন্ডো সরানো আরম্ভ করা</short>
		<short xml:lang="bg">Започване на преместване на прозорец</short>
		<short xml:lang="bn">উইন্ডো সরানো আরম্ভ করা</short>
		<short xml:lang="bn_IN">উইন্ডো সরানো আরম্ভ করা</short>
		<short xml:lang="bs">Započni pomjeranje prozora</short>
		<short xml:lang="ca">Inicia el moviment de la finestra</short>
		<short xml:lang="cs">Iniciovat přesun okna</short>
		<short xml:lang="da">Start vinduesflytning</short>
		<short xml:lang="de">Fensterverschiebung initiieren</short>
		<short xml:lang="el">Έναρξη Μετακίνησης Παραθύρου</short>
		<short xml:lang="en_AU">Initiate Window Move</short>
		<short xml:lang="en_GB">Initiate Window Move</short>
		<short xml:lang="es">Iniciar movimiento de ventana</short>
		<short xml:lang="eu">Hasi leiho mugimendua</short>
		<short xml:lang="fi">Siirrä ikkunaa</short>
		<short xml:lang="fr">Lancer le déplacement de fenêtre</short>
		<short xml:lang="fy">Ferpleatsing fan finster begjinne</short>
		<short xml:lang="gl">Iniciar movemento de xanela</short>
		<short xml:lang="gu">વિન્ડો ખસેડવાનું આરંભ કરો</short>
		<short xml:lang="he">התחל להזיז חלון</short>
		<short xml:lang="hr">Pokreni pomicanje prozora</short>
		<short xml:lang="hu">Ablakáthelyezés indítása</short>
		<short xml:lang="it">Inizializza muovi finestre</short>
		<short xml:lang="ja">ウィンドウの移動開始</short>
		<short xml:lang="ko">창 이동 시작</short>
		<short xml:lang="ms">Mulakan Gerakan Tetingkap</short>
		<short xml:lang="nb">Begynn vindusflytting</short>
		<short xml:lang="nl">Vensterverplaatsing starten</short>
		<short xml:lang="oc">Aviar lo desplaçament de fenèstra</short>
		<short xml:lang="or">ଉଇଣ୍ଡୋ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଆରମ୍ଭ କର</short>
		<short xml:lang="pl">Rozpocznij przenoszenie okna</short>
		<short xml:lang="pt">Iniciar Movimento de Janelas</short>
		<short xml:lang="pt_BR">Iniciar Movimento de Janelas</short>
		<short xml:lang="ro">Inițierea mutării ferestrei</short>
		<short xml:lang="ru">Инициировать движение окна</short>
		<short xml:lang="sk">Zahájiť presun okna</short>
		<short xml:lang="sl">Začni s premikom okna</short>
		<short xml:lang="sr">Започни померање прозора</short>
		<short xml:lang="sv">Initiera fönsterflyttning</short>
		<short xml:lang="tr">Pencereleri Taşımaya Başla</short>
		<short xml:lang="ug">كۆزنەك يۆتكەشنى قوزغات</short>
		<short xml:lang="uk">Ініціювати рух вікна</short>
		<short xml:lang="vi">Bắt đầu di chuyển cửa sổ</short>
		<short xml:lang="zh_CN">启动窗口移动</short>
		<short xml:lang="zh_HK">開始視窗移動</short>
		<short xml:lang="zh_TW">開始視窗移動</short>
		<long>Start moving window</long>
		<long xml:lang="ast">Entamar a mover la ventana</long>
		<long xml:lang="be">উইন্ডো সরানো আরম্ভ করা</long>
		<long xml:lang="bg">Започване на местене на прозорец</long>
		<long xml:lang="bs">Započni pomjeranje prozora</long>
		<long xml:lang="ca">Comença el moviment de la finestra</long>
		<long xml:lang="cs">Zahájit pohyb okna</long>
		<long xml:lang="da">Start flytning af vindue</long>
		<long xml:lang="de">Fensterverschiebung starten</long>
		<long xml:lang="el">Έναρξη μετακίνησης παραθύρου</long>
		<long xml:lang="en_AU">Start moving window</long>
		<long xml:lang="en_GB">Start moving window</long>
		<long xml:lang="es">Empieza a mover la ventana</long>
		<long xml:lang="eu">Hasi leihoa mugitzen</long>
		<long xml:lang="fi">Aloita ikkunan siirtäminen</long>
		<long xml:lang="fr">Démarrer le déplacement de la fenêtre</long>
		<long xml:lang="gl">Iniciar movemento da xanela</long>
		<long xml:lang="gu">વિન્ડોને ખસેડવાનું શરૂ કરો</long>
		<long xml:lang="he">התחל להזיז חלון</long>
		<long xml:lang="hr">Započni pomicanje prozora</long>
		<long xml:lang="hu">Ablakáthelyezés megkezdése</long>
		<long xml:lang="it">Avvia finestra in movimento</long>
		<long xml:lang="ja">ウィンドウの移動を開始</long>
		<long xml:lang="ko">창 이동 시작</long>
		<long xml:lang="ms">Mula mengalihkan tetingkap</long>
		<long xml:lang="nb">Begynn å bevege vindu</long>
		<long xml:lang="nl">Start vensters verplaatsen</long>
		<long xml:lang="oc">Aviar lo desplaçament de la fenèstra</long>
		<long xml:lang="or">ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଆରମ୍ଭକର</long>
		<long xml:lang="pl">Rozpocznij przenoszenie okna</long>
		<long xml:lang="pt">Iniciar movimento da janela</long>
		<long xml:lang="pt_BR">Iniciar movimento da janela</long>
		<long xml:lang="ro">Inițializarea deplasării</long>
		<long xml:lang="ru">Запуск перемещения окна</long>
		<long xml:lang="sk">Začať pohyb okna</long>
		<long xml:lang="sl">Začni s premikom okna</long>
		<long xml:lang="sr">Почни померање прозора</long>
		<long xml:lang="sv">Börja flytta fönster</long>
		<long xml:lang="tr">Pencereleri taşımaya başla</long>
		<long xml:lang="ug">كۆزنەك يۆتكە</long>
		<long xml:lang="uk">Запуск переміщення вікна</long>
		<long xml:lang="vi">Bắt đầu di chuyển cửa sổ</long>
		<long xml:lang="zh_CN">开始移动窗口</long>
		<long xml:lang="zh_HK">開始移動視窗</long>
		<long xml:lang="zh_TW">開始移動視窗</long>
		<default>&lt;Alt&gt;F7</default>
	    </option>
	    <option type="int" name="opacity">
		<short>Moving Window Opacity</short>
		<short xml:lang="bs">Pokretanje neprozirnosti prozora</short>
		<short xml:lang="cs">Průhlednost přesouvaného okna</short>
		<short xml:lang="de">Deckkraft für bewegte Fenster</short>
		<short xml:lang="en_AU">Moving Window Opacity</short>
		<short xml:lang="en_GB">Moving Window Opacity</short>
		<short xml:lang="es">Opacidad al mover ventanas</short>
		<short xml:lang="fr">Opacité de la  fenêtre en mouvement</short>
		<short xml:lang="gl">Opacidade da xanela en movemento</short>
		<short xml:lang="hr">Prozirnost pomicanja prozora</short>
		<short xml:lang="it">Opacità della finestra in movimento</short>
		<short xml:lang="ko">옮기는 창의 투명도</short>
		<short xml:lang="ms">Menggerakkan Kelegapan Tetingkap</short>
		<short xml:lang="nl">Doorzichtigheid van verplaatsend venster</short>
		<short xml:lang="pt">Opacidade da janela ao Mover</short>
		<short xml:lang="ru">Прозрачность перемещаемого окна</short>
		<short xml:lang="sl">Raven prekrivnosti premikajočega se okna</short>
		<short xml:lang="ug">كۆزنەك غۇۋالىقىنى يۆتكە</short>
		<short xml:lang="uk">Прозорість вікна що переміщується</short>
		<short xml:lang="zh_CN">窗口移动时的透明度</short>
		<long>Opacity level of moving windows (in percent).</long>
		<long xml:lang="bs">Nivo neprozirnosti pokrenutih prozora (u procentima).</long>
		<long xml:lang="cs">Úroveň průhlednosti přesouvaných oken (v procentech).</long>
		<long xml:lang="de">Deckkraft von Fenstern, die verschoben werden (in Prozent).</long>
		<long xml:lang="en_AU">Opacity level of moving windows (in percent).</long>
		<long xml:lang="en_GB">Opacity level of moving windows (in percent).</long>
		<long xml:lang="es">Nivel de opacidad de las ventanas en movimiento (en porcentaje).</long>
		<long xml:lang="fr">Niveau d'opacité de la  fenêtre en mouvement (en pourcentage)</long>
		<long xml:lang="gl">Nivel de opacidade das xanelas en movemento (en %).</long>
		<long xml:lang="hr">Razina prozornosti pomicanja prozora (u postocima).</long>
		<long xml:lang="it">Livello di opacità dello spostamento delle finestre (in percentuale).</long>
		<long xml:lang="ko">옮기고 있는 창의 투명한 정도를 설정합니다(단위: 백분율).</long>
		<long xml:lang="ms">Aras kelegapan tetingkap bergerak (dalam peratus).</long>
		<long xml:lang="nl">Doorzichtigheid van vensters die verplaatst worden (in procenten)</long>
		<long xml:lang="pt">Nível de opacidade ao mover a janela (em percentagem).</long>
		<long xml:lang="ru">Степень прозрачности перемещаемых окон (в процентах).</long>
		<long xml:lang="sl">Stopnja ravni prekrivnosti premikajočih se oken (v odstotkih).</long>
		<long xml:lang="ug">كۆزنەك يۆتكەش غۇۋالىق دەرىجىسى(پىرسەنت)</long>
		<long xml:lang="uk">Ступінь прозорости вікон що переміщуються (у відсотках).</long>
		<long xml:lang="zh_CN">窗口移动时的透明度 (百分比)</long>
		<default>100</default>
		<min>1</min>
		<max>100</max>
	    </option>
	    <option type="int" name="key_move_inc">
		<short>Keyboard Move Increment</short>
		<short xml:lang="bs">Povećanje pokretljivosti tastature</short>
		<short xml:lang="de">Bewegungsversatz per Tastatur</short>
		<short xml:lang="en_AU">Keyboard Move Increment</short>
		<short xml:lang="en_GB">Keyboard Move Increment</short>
		<short xml:lang="es">Incremento de movimiento del teclado</short>
		<short xml:lang="fr">Pas lors du déplacement au clavier</short>
		<short xml:lang="gl">Incremento do movemento co teclado</short>
		<short xml:lang="hr">Povećanje pomicanja tipkovnicom</short>
		<short xml:lang="ko">키보드로 창을 옮길 거리(단위: 픽셀)</short>
		<short xml:lang="ms">Tokokan Gerakan Papan Kekunci</short>
		<short xml:lang="nl">Stapgrootte bij verplaatsing met toetsenbord</short>
		<short xml:lang="pt">Incremento de movimento de teclado</short>
		<short xml:lang="ru">Шаг перемещения для клавиатуры</short>
		<short xml:lang="sl">Povečava premika tipkovnice</short>
		<short xml:lang="ug">ھەرپتاختا يۆتكەش مىقدارى</short>
		<short xml:lang="uk">крок переміщення для набірниці</short>
		<short xml:lang="zh_CN">键盘移动增量</short>
		<long>Move the window by this amount of pixels for every press on one of the cursor keys.</long>
		<long xml:lang="bs">Pomjeri prozor za ovaj iznos piksela svakim pritiskom na jednu od kursorskih tipki.</long>
		<long xml:lang="cs">Posuňte okno o daný počet pixelů při každém zmáčknutí jednoho z tlačítek myši.</long>
		<long xml:lang="de">Bewegt das Fenster um diese Anzahl an Pixel pro Anschlag einer Pfeiltaste.</long>
		<long xml:lang="en_AU">Move the window by this amount of pixels for every press on one of the cursor keys.</long>
		<long xml:lang="en_GB">Move the window by this amount of pixels for every press on one of the cursor keys.</long>
		<long xml:lang="es">Mover la ventana esta cantidad de píxeles por cada pulsación de las teclas de cursor.</long>
		<long xml:lang="fr">Déplacer la fenêtre de cette quantité de pixels à chaque appui sur une touche directionnelle.</long>
		<long xml:lang="gl">Move a xanela esta cantidade de píxeles cada vez que prema unha tecla do cursor.</long>
		<long xml:lang="hr">Pomakni prozor ovom količinom piksela za svaki pritisak na svaku tipku strelica.</long>
		<long xml:lang="it">Spostare la finestra di questa quantità di pixel ogni volta che si preme un tasto freccia.</long>
		<long xml:lang="ko">화살표 키를 누를 때마다 여기에 설정한 픽셀 단위만큼 창을 옮깁니다.</long>
		<long xml:lang="ms">Gerak tetingak dengan sejumlah piksel ini bagi setiap tekan pada salah satu kekunci kursor.</long>
		<long xml:lang="nl">Verplaats het venster met deze hoeveelheid pixels als een cursortoets wordt ingedrukt.</long>
		<long xml:lang="pt">Move a janela esta quantidade de pixeis por cada vez que as teclas do cursor são pressionadas.</long>
		<long xml:lang="ru">Перемещение окна на данное количество пикселей при каждом нажатии клавиш управления курсором (стрелок).</long>
		<long xml:lang="sl">Premakni okno za to količino slikovnih točk z vsakim pritiskom na eno od smernih tipk kazalke.</long>
		<long xml:lang="uk">Переміщення вікна на дану кількість пікселів при кожному натисканні клявіш керування вказівником (стрілок).</long>
		<long xml:lang="zh_CN">每按一次键，窗口移动这些像素。</long>
		<default>24</default>
		<min>1</min>
		<max>250</max>
	    </option>
	    <option type="bool" name="constrain_y">
		<short>Constrain Y</short>
		<short xml:lang="ast">Llendar Y</short>
		<short xml:lang="be">Y সীমাবদ্ধতা</short>
		<short xml:lang="bg">Ограничаване по ос Y</short>
		<short xml:lang="bs">Ograniči Y</short>
		<short xml:lang="ca">Restringeix Y</short>
		<short xml:lang="cs">Omezení Y</short>
		<short xml:lang="da">Begræns y</short>
		<short xml:lang="de">Y einschränken</short>
		<short xml:lang="el">Περιορισμός Y</short>
		<short xml:lang="en_AU">Constrain Y</short>
		<short xml:lang="en_GB">Constrain Y</short>
		<short xml:lang="es">Limitar Y</short>
		<short xml:lang="eu">Mugatu Y</short>
		<short xml:lang="fi">Rajoita Y-koordinaatti</short>
		<short xml:lang="fr">Contraindre Y</short>
		<short xml:lang="gl">Límite Y</short>
		<short xml:lang="gu">ચલ Y</short>
		<short xml:lang="he">מגבלת Y</short>
		<short xml:lang="hr">Ograniči Y</short>
		<short xml:lang="hu">Y megszorítás</short>
		<short xml:lang="it">Mantenere Y</short>
		<short xml:lang="ja">Ｙ 座標制約</short>
		<short xml:lang="ko">세로축 움직임 제한</short>
		<short xml:lang="ms">Kekang Y</short>
		<short xml:lang="nb">Hold tilbake Y</short>
		<short xml:lang="nl">Begrens Y</short>
		<short xml:lang="oc">Constrénher Y</short>
		<short xml:lang="or">ଅବରୂଦ୍ଧY</short>
		<short xml:lang="pl">Ogranicz Y</short>
		<short xml:lang="pt">Restringir Y</short>
		<short xml:lang="pt_BR">Restringir Y</short>
		<short xml:lang="ro">Constrînge Y</short>
		<short xml:lang="ru">Ограничить Y</short>
		<short xml:lang="sk">Obmedzenie Y</short>
		<short xml:lang="sl">Omeji Y</short>
		<short xml:lang="sr">Ограничи Y</short>
		<short xml:lang="sv">Begränsa Y</short>
		<short xml:lang="tr">Dikey (Y) Sınırlama</short>
		<short xml:lang="ug">بېسىش Y</short>
		<short xml:lang="uk">Обмежити Y</short>
		<short xml:lang="vi">Ràng buộc Y</short>
		<short xml:lang="zh_CN">约束 Y</short>
		<short xml:lang="zh_HK">等比縮放 Y 軸</short>
		<short xml:lang="zh_TW">等比縮放 Y 軸</short>
		<long>Constrain y-coordinate to workspace area.</long>
		<long xml:lang="bs">Ograniči y-koordinatu na prostor radne površine.</long>
		<long xml:lang="de">Begrenzt die Y-Koordinate auf dem Arbeitsflächenbereich.</long>
		<long xml:lang="en_AU">Constrain y-coordinate to workspace area.</long>
		<long xml:lang="en_GB">Constrain y-coordinate to workspace area.</long>
		<long xml:lang="es">Restringir la coordenada Y al área de trabajo.</long>
		<long xml:lang="fr">Limiter l'axe Y à l'espace de travail.</long>
		<long xml:lang="gl">Limitar a coordenada Y á área de traballo.</long>
		<long xml:lang="hr">Ograniči  koordinatu na područje radne površine.</long>
		<long xml:lang="it">Limita le cordinate "y" allo spazio di lavoro</long>
		<long xml:lang="ko">작업 공간 영역으로 세로축 움직임을 제한합니다.</long>
		<long xml:lang="ms">Kekang koordinat-y ke kawasan ruang kerja.</long>
		<long xml:lang="nl">Y-coördinaat tot werkgebied beperken.</long>
		<long xml:lang="pt">Restringir coordenada y para a área de trabalho.</long>
		<long xml:lang="ru">Ограничить Y-координаты границами рабочего пространства.</long>
		<long xml:lang="sl">Omejitev koordinate y na delovno površino.</long>
		<long xml:lang="uk">Обмежити Y-координати межами робочого простору.</long>
		<long xml:lang="zh_CN">限制 y-坐标在工作区范围内。</long>
		<default>true</default>
	    </option>
	    <option type="bool" name="snapoff_semimaximized">
		<short>Snapoff Semimaximized Windows</short>
		<short xml:lang="bs">Poravnaj polu uvećane prozore</short>
		<short xml:lang="de">Halb vergrößertes Fenster lösen</short>
		<short xml:lang="en_AU">Snapoff Semi-maximised Windows</short>
		<short xml:lang="en_GB">Snap-off Semi-maximised Windows</short>
		<short xml:lang="es">Liberar ventanas semimaximizadas</short>
		<short xml:lang="gl">Separar as xanelas semi-maximizadas</short>
		<short xml:lang="hr">Poravnaj poluvećane prozore</short>
		<short xml:lang="ko">반만 최대화한 창을 떼어 원상 복구</short>
		<short xml:lang="ms">Tanggalkan Tetingkap Semi-Maksimum</short>
		<short xml:lang="nl">Semi-gemaximaliseerde vensters afbreken</short>
		<short xml:lang="pt">Pegar fora semi-maximiza a janela</short>
		<short xml:lang="ru">Отстыковывать полуразвёрнутые окна</short>
		<short xml:lang="sl">Odpni delno razprta okna</short>
		<short xml:lang="uk">Відстиковувати напіврозгорнуті вікна</short>
		<short xml:lang="zh_CN">取消半屏最大化状态</short>
		<long>Snapoff and auto-restore semimaximized windows when dragging them.</long>
		<long xml:lang="bs">Poravnaj i automatski vrati poluvećane prozore kada ih povlačiš.</long>
		<long xml:lang="de">Halb vergrößerte Fenster lösen und automatisch wiederherstellen, wenn sie bewegt werden.</long>
		<long xml:lang="en_AU">Snapoff and auto-restore semi-maximised windows when dragging them.</long>
		<long xml:lang="en_GB">Snap-off and auto-restore semi-maximised windows when dragging them.</long>
		<long xml:lang="es">LIberar y restaurar automáticamente las ventanas semimaximizadas cuando se arrastren.</long>
		<long xml:lang="gl">Separar e desmaximizar as xanelas maximizadas ao arrastralas.</long>
		<long xml:lang="hr">Poravnaj i automatski vrati poluvećane prozore kada ih povlačite.</long>
		<long xml:lang="ko">반만 최대화한 창을 끌어 떼었을 때 자동으로 창 크기를 되돌립니다.</long>
		<long xml:lang="ms">Tanggalkan dan pulih-sendiri tetingkap semi-maksimum bila menyeretnya.</long>
		<long xml:lang="nl">Bij verselepen semi-gemaximaliseerde vensters afbreken en automatisch herstellen</long>
		<long xml:lang="pt">Pegar fora e auto-restaurar janelas semi-maximizadas quando são arrastadas.</long>
		<long xml:lang="ru">Отстыковывать и автоматически восстанавливать полуразвёрнутые окна при перетаскивании.</long>
		<long xml:lang="sl">Odpni in samodejno obnovi delno razprta okna med njihovim premikanjem.</long>
		<long xml:lang="uk">Відстиковувати й автоматично відновлювати напіврозгорнуті вікна при перетягуванні.</long>
		<long xml:lang="zh_CN">拖动时将半屏窗口恢复原始状态。</long>
		<default>true</default>
	    </option>
	    <option type="int" name="snapoff_distance">
		<short>Snapoff Distance</short>
		<short xml:lang="bs">Razdaljina poravnanja</short>
		<short xml:lang="de">Löseentfernung</short>
		<short xml:lang="en_AU">Snapoff Distance</short>
		<short xml:lang="en_GB">Snap-off Distance</short>
		<short xml:lang="es">Distancia de liberación</short>
		<short xml:lang="gl">Distancia de separación</short>
		<short xml:lang="hr">Razdaljina poravnanja</short>
		<short xml:lang="ko">창 떼기 거리</short>
		<short xml:lang="ms">Jarak Tanggal</short>
		<short xml:lang="nl">Afbreekafstand</short>
		<short xml:lang="pt">Distancia de pegar fora</short>
		<short xml:lang="ru">Расстояние отстыковки</short>
		<short xml:lang="sl">Razdalja odpetja</short>
		<short xml:lang="ug">ئارىلىقنى توغرىلاش ئېتىك</short>
		<short xml:lang="uk">Відстань відстиковування</short>
		<short xml:lang="zh_CN">恢复距离</short>
		<long>Distance of pixels you have to drag a snapped semimaximized window to unsnap it.</long>
		<long xml:lang="bs">Razdaljina u pikselima za povlačenje poravnjanih poluvećanih prozora kako bi poništili poravnanje</long>
		<long xml:lang="de">Anzahl der Pixel die ein eingerastetes, halb vergrößertes Fenster bewegt werden muss, um es zu lösen.</long>
		<long xml:lang="en_AU">Distance of pixels you have to drag a snapped semi-maximised window to unsnap it.</long>
		<long xml:lang="en_GB">Distance of pixels you have to drag a snapped semi-maximised window to unsnap it.</long>
		<long xml:lang="es">Distancia en píxeles a la que debe arrastrar una ventana semimaximizada para liberarla.</long>
		<long xml:lang="fr">Distance en pixels nécessaire pour détacher une fenêtre à demi-agrandie</long>
		<long xml:lang="gl">Distancia en píxeles que ten que arrastrar unha xanela pegada e semi-maximizada para despegala.</long>
		<long xml:lang="hr">Razdaljina u pikselima za povlačenje poravnanih poluvećanih prozora kako bi poništili poravnanje</long>
		<long xml:lang="ko">반만 최대화한 창을 떼려고 할 때 실제 창을 복구할 픽셀 단위의 거리를 설정합니다.</long>
		<long xml:lang="ms">Jarak piksel yang anda perlu seret tetingkap semi-maksimum terlekat menjadi tertanggal.</long>
		<long xml:lang="pt">Distância de pixeis que tem de arrastar uma janela pegada fora semi maximizada até larga-la.</long>
		<long xml:lang="ru">Расстояние в пикселях, на которое необходимо оттащить развёрнутое окно для его отстыковки.</long>
		<long xml:lang="sl">Razdalja slikovnih točk, za katero je potrebno povleči pripeto delno razprto okno za njegovo odpetje.</long>
		<long xml:lang="uk">Відстань у пікселях, на яку потрібно відтягнути розгорнуте вікно для його відстиковування.</long>
		<long xml:lang="zh_CN">拖动距离超过一定像素时，将半屏窗口恢复原始状态。</long>
		<default>100</default>
		<min>0</min>
		<max>500</max>
	    </option>
	    <option type="bool" name="snapback_semimaximized">
		<short>Snapback Semimaximized Windows</short>
		<short xml:lang="bs">Vrati poravnanje poluvećanih prozora</short>
		<short xml:lang="de">Halb vergrößerte Fenster wieder einrasten</short>
		<short xml:lang="en_AU">Snapback Semi-maximised Windows</short>
		<short xml:lang="en_GB">Snapback Semimaximised Windows</short>
		<short xml:lang="es">Capturar ventanas semimaximizadas</short>
		<short xml:lang="gl">Realiñar cos bordos as xanelas semimaximizadas</short>
		<short xml:lang="hr">Vrati poravnanje poluvećanih prozora</short>
		<short xml:lang="ko">반만 최대화 한 창을 붙여 다시 최대화</short>
		<short xml:lang="ms">Lekat Kembali Tetingkap Semi-Maksimum</short>
		<short xml:lang="pt">Retorne a Janela Semi-maximizada</short>
		<short xml:lang="ru">Пристыковывать полуразвернутые окна</short>
		<short xml:lang="sl">Pripne nazaj delno rezpeta okna</short>
		<short xml:lang="uk">Пристикувати напіврозгорнуті вікна</short>
		<short xml:lang="zh_CN">最大化半屏窗口</short>
		<long>Snapback and re-maximize semimaximized windows when dragging them back.</long>
		<long xml:lang="bs">Vrati poravnanje poluvećanih prozora</long>
		<long xml:lang="de">Halb vergrößerte Fenster wieder einrasten und vergrößern, wenn sie zurück bewegt werden.</long>
		<long xml:lang="en_AU">Snapback and re-maximise semi-maximised windows when dragging them back.</long>
		<long xml:lang="en_GB">Snapback and re-maximise semi-maximised windows when dragging them back.</long>
		<long xml:lang="es">Capturar y volver a maximizar ventanas semimaximizadas cuando se arrastren.</long>
		<long xml:lang="gl">Realiñar cos bordos e maximizar as xanelas semimaximizadas cando se arrastren de novo.</long>
		<long xml:lang="hr">Poravnaj i ponovno uvećaj poluvećane prozore kada ih povlačite natrag.</long>
		<long xml:lang="ko">반만 최대화한 창을 가장자리에 붙였을 때 자동으로 창을 다시 최대화합니다.</long>
		<long xml:lang="ms">Lekat kembali dan maksimum semula tetingkap semi-maksimum bila menyeretnya kembali</long>
		<long xml:lang="pt">Regressar e re-maximizar janelas semi-maximizadas quando arrastadas de volta.</long>
		<long xml:lang="ru">Пристыковывать и разворачивать полуразвёрнутые окна при перетаскивании их обратно.</long>
		<long xml:lang="sl">Pripne nazaj in ponovno razpne okna, ko jih raztegujemo nazaj.</long>
		<long xml:lang="uk">Пристиковувати й розгортати напіврозгорнуті вікна при перетягуванні їх назад.</long>
		<long xml:lang="zh_CN">拖动半屏窗口，使其扩展至最大化状态。</long>
		<default>true</default>
	    </option>
	    <option type="int" name="snapback_distance">
		<short>Snapback Distance</short>
		<short xml:lang="bs">Razdaljina vraćanja poravnanja</short>
		<short xml:lang="de">Wiedereinrastentfernung</short>
		<short xml:lang="en_AU">Snapback Distance</short>
		<short xml:lang="en_GB">Snapback Distance</short>
		<short xml:lang="es">Distancia de captura</short>
		<short xml:lang="gl">Distancia de realiñamento cos bordos</short>
		<short xml:lang="hr">Razdaljina vraćanja poravnanja</short>
		<short xml:lang="ko">창 붙이기 거리</short>
		<short xml:lang="ms">Jarak Lekat Semula</short>
		<short xml:lang="pt">Distância de Regresso</short>
		<short xml:lang="ru">Расстояние пристыковки</short>
		<short xml:lang="sl">Razdalja pripenjanja</short>
		<short xml:lang="uk">Відстань пристиковування</short>
		<short xml:lang="zh_CN">扩展距离</short>
		<long>Number of pixels from top or sides to snap back semimaximized windows.</long>
		<long xml:lang="bs">Razdaljina u pikselima od vrha i strana za vraćanje poravnanja poluvećanih prozora.</long>
		<long xml:lang="de">Anzahl der Pixel vom oberen oder seitlichen Bildschirmrand um halb vergrößerte Fenster wieder einzurasten.</long>
		<long xml:lang="en_AU">Number of pixels from top or sides to snap back semi-maximised windows.</long>
		<long xml:lang="en_GB">Number of pixels from top or sides to snap back semi-maximised windows.</long>
		<long xml:lang="es">Número de píxeles desde la parte superior o los lados para capturar las ventanas semimaximizadas.</long>
		<long xml:lang="gl">Número de píxeles desde a parte superior ou laterais en que se realiñarán cos bordos as xanelas semimaximizadas.</long>
		<long xml:lang="hr">Razdaljina u pikselima od vrha i strana za vraćanje poravnanja poluvećanih prozora.</long>
		<long xml:lang="ko">반만 최대화한 창을 가장자리에 붙이려고 할 때 실제 창을 최대화할 거리를 픽셀 단위로 설정합니다.</long>
		<long xml:lang="ms">Bilangan piksel dari atas atau sisi untuk lekat kembali tetingkap semi-maksimum.</long>
		<long xml:lang="pt">Numero de pixels do topo ou dos lados até ao regresso das janelas mais ao menos maximizadas.</long>
		<long xml:lang="ru">Расстояние в пикселях до верхней или боковой границы, на котором происходит пристыковка полуразвёрнутого окна.</long>
		<long xml:lang="sl">Število pik od zgoraj ali s strani za pripenjanje nazaj delno razpetih oken.</long>
		<long xml:lang="uk">Відстань у пікселях до верхньої або бокової межі, на якій відбувається пристиковування напіврозгорнутого вікна.</long>
		<long xml:lang="zh_CN">拖动距离超过一定像素时，将半屏窗口扩展至最大化状态。</long>
		<default>20</default>
		<min>0</min>
		<max>250</max>
	    </option>
	    <option type="bool" name="lazy_positioning">
		<short>Lazy Positioning</short>
		<short xml:lang="ast">Allugamientu laxu</short>
		<short xml:lang="be">অলস অবস্থান নির্ণয়</short>
		<short xml:lang="bg">Мързеливо позициониране</short>
		<short xml:lang="bn">অলস অবস্থান নির্ণয়</short>
		<short xml:lang="bn_IN">অলস অবস্থান নির্ণয়</short>
		<short xml:lang="bs">Lijeno pozicioniranje</short>
		<short xml:lang="ca">Posicionament mandrós</short>
		<short xml:lang="cs">"Líné" přesouvání</short>
		<short xml:lang="de">Ökonomisch positionieren</short>
		<short xml:lang="el">Οκνηρός Προσδιορισμός Θεσης</short>
		<short xml:lang="en_AU">Lazy Positioning</short>
		<short xml:lang="en_GB">Lazy Positioning</short>
		<short xml:lang="es">Posicionamiento perezoso</short>
		<short xml:lang="eu">Kokapen alferra</short>
		<short xml:lang="fi">Laiska sijoittaminen</short>
		<short xml:lang="fr">Positionnement souple</short>
		<short xml:lang="gl">Posicionamento lento</short>
		<short xml:lang="gu">આળસુ સ્થાનીકરણ</short>
		<short xml:lang="he">מיקום 'עצל'</short>
		<short xml:lang="hr">Lijeno pozicioniranje</short>
		<short xml:lang="hu">Lusta elhelyezés</short>
		<short xml:lang="it">Posizionamento pigro</short>
		<short xml:lang="ja">緩慢な位置取り</short>
		<short xml:lang="ko">늦은 위치 반영</short>
		<short xml:lang="ms">kedudukan Malas</short>
		<short xml:lang="nb">Lat posisjonering</short>
		<short xml:lang="nl">Luie positionering</short>
		<short xml:lang="oc">Posicionament sople</short>
		<short xml:lang="or">ଆଳସ୍ଯ ସ୍ଥାପନ କରିବା</short>
		<short xml:lang="pl">Leniwe pozycjonowanie</short>
		<short xml:lang="pt">Posicionamento preguiçoso</short>
		<short xml:lang="pt_BR">Posicionamento preguiçoso</short>
		<short xml:lang="ro">Poziționare leneșă</short>
		<short xml:lang="ru">"Ленивое" позиционирование</short>
		<short xml:lang="sk">Lenivé presúvanie</short>
		<short xml:lang="sl">Lenivo določanje položaja</short>
		<short xml:lang="sr">Лењо померање</short>
		<short xml:lang="sv">Slapp placering</short>
		<short xml:lang="tr">Tembel Konumlandırma</short>
		<short xml:lang="uk">"Ледаче" позиціонування</short>
		<short xml:lang="vi">Định vị chậm</short>
		<short xml:lang="zh_CN">懒惰定位</short>
		<short xml:lang="zh_HK">懶惰定位</short>
		<short xml:lang="zh_TW">懶惰定位</short>
		<long>Do not update the server-side position of windows until finished moving.</long>
		<long xml:lang="bs">Ne ažuriraj položaj server-stranka prozra dok se ne završi pokretanje.</long>
		<long xml:lang="cs">Neaktualizovat pozici oken na straně serveru dokud není pohyb dokončen.</long>
		<long xml:lang="de">Die serverseitige Position des Fensters nicht aktualisieren, bis die Bewegung vollendet ist.</long>
		<long xml:lang="en_AU">Do not update the server-side position of windows until finished moving.</long>
		<long xml:lang="en_GB">Do not update the server-side position of windows until finished moving.</long>
		<long xml:lang="es">No actualizar la posición de las ventanas en el lado del servidor hasta que se finalice el movimiento.</long>
		<long xml:lang="fr">Ne pas mettre à jour la position des fenêtres jusqu’à ce que le déplacement s'achève.</long>
		<long xml:lang="gl">Non actualizar a posición das xanelas no servidor até que acaben de moverse</long>
		<long xml:lang="hr">Ne ažuriraj položaj poslužene strane prozora dok se pomicanje ne završi.</long>
		<long xml:lang="ko">창의 이동이 끝날 때까지 서버 측 위치를 업데이트하지 않습니다.</long>
		<long xml:lang="ms">Jangan kemaskini kedudukan sisi-pelayang tetingkap sehingga selesai bergerak.</long>
		<long xml:lang="pt">Não atualize a posição do lado do servidor das janelas até que termine o movimento.</long>
		<long xml:lang="ru">Не обновлять положение окон на сервере до завершения перемещения.</long>
		<long xml:lang="sl">Ne posodobi položaja oken s strani strežnika, dokler ni premikanje zaključeno.</long>
		<long xml:lang="sv">Uppdatera inte servers fönsterpositioner tills flytten slutförts.</long>
		<long xml:lang="uk">Не оновлювати позицію вікон на сервері до закінчення переміщення.</long>
		<long xml:lang="zh_CN">完成移动前，不要更新服务器端窗口位置。</long>
		<default>false</default>
	    </option>

	    <group>
	    <short>Appearance</short>
	    <short xml:lang="am">አቀራረብ</short>
	    <short xml:lang="ast">Aspeutu</short>
	    <short xml:lang="be">Вонкавы выгляд</short>
	    <short xml:lang="bg">Външен вид</short>
	    <short xml:lang="bs">Izgled</short>
	    <short xml:lang="cs">Vzhled</short>
	    <short xml:lang="de">Erscheinung</short>
	    <short xml:lang="el">Εμφάνιση</short>
	    <short xml:lang="en_AU">Appearance</short>
	    <short xml:lang="en_GB">Appearance</short>
	    <short xml:lang="es">Apariencia</short>
	    <short xml:lang="eu">Itxura</short>
	    <short xml:lang="fi">Ulkoasu</short>
	    <short xml:lang="fr">Apparence</short>
	    <short xml:lang="fy">Foarkommen</short>
	    <short xml:lang="gl">Aparencia</short>
	    <short xml:lang="he">מראה</short>
	    <short xml:lang="hr">Izgled</short>
	    <short xml:lang="hu">Megjelenés</short>
	    <short xml:lang="it">Aspetto</short>
	    <short xml:lang="ja">外観</short>
	    <short xml:lang="ko">모양</short>
	    <short xml:lang="ms">Penampilan</short>
	    <short xml:lang="my">ပုံပန်းသဏ္ဍာန်</short>
	    <short xml:lang="nb">Utseende</short>
	    <short xml:lang="nds">Utsehn</short>
	    <short xml:lang="nl">Uiterlijk</short>
	    <short xml:lang="oc">Aparéncia</short>
	    <short xml:lang="pl">Wygląd</short>
	    <short xml:lang="pt">Aparência</short>
	    <short xml:lang="pt_BR">Aparência</short>
	    <short xml:lang="ro">Aspect</short>
	    <short xml:lang="ru">Внешний вид</short>
	    <short xml:lang="sl">Videz</short>
	    <short xml:lang="sq">Pamja</short>
	    <short xml:lang="sr">Изглед</short>
	    <short xml:lang="sv">Utseende</short>
	    <short xml:lang="tr">Görünüm</short>
	    <short xml:lang="ug">كۆرۈنۈشى</short>
	    <short xml:lang="uk">Зовнішній вигляд</short>
	    <short xml:lang="vi">Diện mạo</short>
	    <short xml:lang="zh_CN">外观</short>
	    <short xml:lang="zh_HK">外觀</short>
	    <short xml:lang="zh_TW">外觀</short>
		<option type="int" name="mode">
		    <short>Default Moving Window Mode</short>
		    <short xml:lang="bs">Zadani način pomicanja prozora</short>
		    <short xml:lang="en_GB">Default Moving Window Mode</short>
		    <short xml:lang="es">Modo de movimiento de ventanas predeterminado</short>
		    <short xml:lang="gl">Modo de movemento de xanela predeterminado</short>
		    <short xml:lang="hr">Zadani način pomicanja prozora</short>
		    <short xml:lang="ko">기본 이동 창모드</short>
		    <short xml:lang="sv">Förvalt fönsterflyttningsläge</short>
		    <short xml:lang="uk">Типовий режим переміщення вікон</short>
		    <long>Default mode used for window moving.</long>
		    <long xml:lang="bs">Zadani način pomicanja prozora.</long>
		    <long xml:lang="de">Standardmodus zum Fensterverschieben</long>
		    <long xml:lang="en_GB">Default mode used for window moving.</long>
		    <long xml:lang="es">Modo predeterminado usado para mover ventanas.</long>
		    <long xml:lang="gl">Modo predeterminado usado no movemento de xanelas.</long>
		    <long xml:lang="hr">Zadani način pomicanja prozora.</long>
		    <long xml:lang="ko">윈도우 이동에 사용되는 기본 모드입니다.</long>
		    <long xml:lang="sv">Förvalt läge för fönsterflyttning.</long>
		    <long xml:lang="uk">Типовий режим, використовуваний для переміщення вікон.</long>
		    <default>0</default>
		    <min>0</min>
		    <max>2</max>
		    <desc>
			<value>0</value>
			<name>Normal</name>
			<name xml:lang="af">Normaal</name>
			<name xml:lang="am">መደበኛ</name>
			<name xml:lang="ar">عادي</name>
			<name xml:lang="ast">Normal</name>
			<name xml:lang="be">স্বাভাবিক</name>
			<name xml:lang="bg">Нормална</name>
			<name xml:lang="bn">স্বাভাবিক</name>
			<name xml:lang="bn_IN">স্বাভাবিক</name>
			<name xml:lang="bs">Normalna</name>
			<name xml:lang="ca">Normal</name>
			<name xml:lang="cs">Běžná</name>
			<name xml:lang="da">Normal</name>
			<name xml:lang="de">Normal</name>
			<name xml:lang="el">Κανονική</name>
			<name xml:lang="en_AU">Normal</name>
			<name xml:lang="en_GB">Normal</name>
			<name xml:lang="es">Normal</name>
			<name xml:lang="et">Normaalne</name>
			<name xml:lang="eu">Normala</name>
			<name xml:lang="fi">Tavallinen</name>
			<name xml:lang="fr">Normal</name>
			<name xml:lang="fy">Normaal</name>
			<name xml:lang="gl">Normal</name>
			<name xml:lang="gu">સામાન્ય</name>
			<name xml:lang="he">רגיל</name>
			<name xml:lang="hi">सामान्य</name>
			<name xml:lang="hr">Normalna</name>
			<name xml:lang="hu">Szokványos</name>
			<name xml:lang="it">Normale</name>
			<name xml:lang="ja">通常</name>
			<name xml:lang="km">ធម្មតា</name>
			<name xml:lang="ko">기본</name>
			<name xml:lang="ku">Asayî</name>
			<name xml:lang="lt">Normalus</name>
			<name xml:lang="ms">Biasa</name>
			<name xml:lang="my">ပုံမှန်</name>
			<name xml:lang="nb">Normal</name>
			<name xml:lang="nds">Normal</name>
			<name xml:lang="nl">Normaal</name>
			<name xml:lang="oc">Normal</name>
			<name xml:lang="or">ସାମାନ୍ଯ</name>
			<name xml:lang="pa">ਸਧਾਰਨ</name>
			<name xml:lang="pl">Normalne</name>
			<name xml:lang="pt">Normal</name>
			<name xml:lang="pt_BR">Normal</name>
			<name xml:lang="ro">Normală</name>
			<name xml:lang="ru">Нормальное</name>
			<name xml:lang="sk">Normálny</name>
			<name xml:lang="sl">Navaden</name>
			<name xml:lang="sq">Normal</name>
			<name xml:lang="sr">Нормална</name>
			<name xml:lang="sv">Normal</name>
			<name xml:lang="te">సాధారణ</name>
			<name xml:lang="tr">Normal</name>
			<name xml:lang="ug">نورمال</name>
			<name xml:lang="uk">Нормальний</name>
			<name xml:lang="vi">Bình thường</name>
			<name xml:lang="zh_CN">常规</name>
			<name xml:lang="zh_HK">一般</name>
			<name xml:lang="zh_TW">一般</name>
		    </desc>
		    <desc>
			<value>1</value>
			<name>Outline</name>
			<name xml:lang="am">ረቂቅ</name>
			<name xml:lang="ast">Contornu</name>
			<name xml:lang="be">Абрыс</name>
			<name xml:lang="bg">Рамка</name>
			<name xml:lang="bn">বহির্রেখা</name>
			<name xml:lang="bn_IN">বহির্রেখা</name>
			<name xml:lang="bs">Obris</name>
			<name xml:lang="cs">Obrysové</name>
			<name xml:lang="de">Umriss</name>
			<name xml:lang="el">Περίγραμμα</name>
			<name xml:lang="en_AU">Outline</name>
			<name xml:lang="en_GB">Outline</name>
			<name xml:lang="es">Linea Exterior</name>
			<name xml:lang="eu">Kanpo-lerroa</name>
			<name xml:lang="fi">Ääriviiva</name>
			<name xml:lang="fr">Contour</name>
			<name xml:lang="gl">Contorno</name>
			<name xml:lang="gu">બાહ્ય કિનારી</name>
			<name xml:lang="he">קו מתאר</name>
			<name xml:lang="hr">Obrub</name>
			<name xml:lang="hu">Körvonal</name>
			<name xml:lang="it">Sagoma</name>
			<name xml:lang="ja">輪郭</name>
			<name xml:lang="ko">외곽선</name>
			<name xml:lang="ku">Xeta derve</name>
			<name xml:lang="ms">Garis Luar</name>
			<name xml:lang="nb">Omriss</name>
			<name xml:lang="nl">Omtrek</name>
			<name xml:lang="oc">Contorn</name>
			<name xml:lang="or">ବାହ୍ଯରେଖା</name>
			<name xml:lang="pl">Kontur</name>
			<name xml:lang="pt">Contorno</name>
			<name xml:lang="pt_BR">Contorno</name>
			<name xml:lang="ro">Contur</name>
			<name xml:lang="ru">Граница</name>
			<name xml:lang="sk">Obrys</name>
			<name xml:lang="sl">Obrisno</name>
			<name xml:lang="sq">Struktura</name>
			<name xml:lang="sr">Контурна</name>
			<name xml:lang="sv">Kontur</name>
			<name xml:lang="tr">Taslak</name>
			<name xml:lang="ug">ئىزنا</name>
			<name xml:lang="uk">Кордон</name>
			<name xml:lang="vi">Viền</name>
			<name xml:lang="zh_CN">轮廓</name>
			<name xml:lang="zh_HK">外框</name>
			<name xml:lang="zh_TW">外框</name>
		    </desc>
		    <desc>
			<value>2</value>
			<name>Rectangle</name>
			<name xml:lang="am">አራት ማእዘን</name>
			<name xml:lang="ast">Rectángulu</name>
			<name xml:lang="be">Прамавугольнік</name>
			<name xml:lang="bg">Правоъгълник</name>
			<name xml:lang="bn">আয়তক্ষেত্র</name>
			<name xml:lang="bn_IN">আয়তক্ষেত্র</name>
			<name xml:lang="bs">Pravougaona</name>
			<name xml:lang="cs">Překrytí</name>
			<name xml:lang="de">Rechteck</name>
			<name xml:lang="el">Τετράγωνο</name>
			<name xml:lang="en_AU">Rectangle</name>
			<name xml:lang="en_GB">Rectangle</name>
			<name xml:lang="es">Rectángulo</name>
			<name xml:lang="eu">Laukia</name>
			<name xml:lang="fi">Suorakulmio</name>
			<name xml:lang="fr">Rectangle</name>
			<name xml:lang="gl">Rectángulo</name>
			<name xml:lang="gu">લંબચોરસ</name>
			<name xml:lang="he">מרובע</name>
			<name xml:lang="hi">आयत</name>
			<name xml:lang="hr">Pravokutnik</name>
			<name xml:lang="hu">Téglalap</name>
			<name xml:lang="it">Rettangolo</name>
			<name xml:lang="ja">矩形</name>
			<name xml:lang="ko">사각형</name>
			<name xml:lang="ms">Segiempat</name>
			<name xml:lang="nb">Rektangulær</name>
			<name xml:lang="nl">Rechthoek</name>
			<name xml:lang="oc">Rectangle</name>
			<name xml:lang="or">ଆଯତାକାର</name>
			<name xml:lang="pa">ਚਤੁਰਭੁਜ</name>
			<name xml:lang="pl">Prostokąt</name>
			<name xml:lang="pt">Rectângulo</name>
			<name xml:lang="pt_BR">Retângulo</name>
			<name xml:lang="ro">Dreptunghi</name>
			<name xml:lang="ru">Прямоугольник</name>
			<name xml:lang="sk">Obdĺžnik</name>
			<name xml:lang="sl">S pravokotnikom</name>
			<name xml:lang="sq">Drejtkëndësh</name>
			<name xml:lang="sr">Правоугаона</name>
			<name xml:lang="sv">Rektangel</name>
			<name xml:lang="tr">Dikdörtgen</name>
			<name xml:lang="ug">تىك تۆت بۇلۇڭ</name>
			<name xml:lang="uk">Прямокутник</name>
			<name xml:lang="vi">Hình chữ nhật</name>
			<name xml:lang="zh_CN">矩形</name>
			<name xml:lang="zh_HK">矩形</name>
			<name xml:lang="zh_TW">矩形</name>
		    </desc>
		</option>
		    <option type="bool" name="increase_border_contrast">
		    <short>Use a double-border in 'Rectangle' and 'Outline' modes</short>
		    <long>Increase the contrast of the border using a lighter color.</long>
		    <long xml:lang="de">Kontrast der Kante durch Nutzung einer helleren Farbe erhöhen.</long>
		    <default>true</default>
		</option>
		<option type="bool" name="use_desktop_average_color">
		    <short>Use Desktop average colors</short>
		    <long>Try to use the desktop average color if defined by your DE (overrides custom colors).</long>
		    <default>true</default>
		</option>
		<option type="color" name="border_color">
		    <short>Border Color</short>
		    <short xml:lang="ast">Color del borde</short>
		    <short xml:lang="be">Колер мяжы</short>
		    <short xml:lang="bg">Цвят на граница</short>
		    <short xml:lang="bn">প্রান্তরেখার রঙ</short>
		    <short xml:lang="bn_IN">প্রান্তরেখার রঙ</short>
		    <short xml:lang="bs">Boja ivica</short>
		    <short xml:lang="cs">Barva okraje</short>
		    <short xml:lang="de">Rahmenfarbe</short>
		    <short xml:lang="el">Χρώμα Ορίου</short>
		    <short xml:lang="en_AU">Border Colour</short>
		    <short xml:lang="en_GB">Border Colour</short>
		    <short xml:lang="es">Color de borde</short>
		    <short xml:lang="eu">Ertz Kolorea</short>
		    <short xml:lang="fi">Reunan väri</short>
		    <short xml:lang="fr">Couleur de Bordure</short>
		    <short xml:lang="gl">Cor do bordo</short>
		    <short xml:lang="gu">કિનારી રંગ</short>
		    <short xml:lang="he">צבע גבול</short>
		    <short xml:lang="hr">Boja ruba</short>
		    <short xml:lang="hu">Kocka színe</short>
		    <short xml:lang="it">Colore bordo</short>
		    <short xml:lang="ja">境界線の色</short>
		    <short xml:lang="ko">테두리 색</short>
		    <short xml:lang="ms">Warna Sempadan</short>
		    <short xml:lang="nb">Kantfarge</short>
		    <short xml:lang="nl">Rand kleur</short>
		    <short xml:lang="oc">Color de la bordadura</short>
		    <short xml:lang="or">ସୀମାନ୍ତ ରଙ୍ଗ</short>
		    <short xml:lang="pl">Kolor brzegów</short>
		    <short xml:lang="pt">Cor da borda</short>
		    <short xml:lang="pt_BR">Cor da borda</short>
		    <short xml:lang="ro">Culoare bordură</short>
		    <short xml:lang="ru">Цвет границы</short>
		    <short xml:lang="sk">Farba ohraničenia</short>
		    <short xml:lang="sl">Barva robu</short>
		    <short xml:lang="sr">Боја границе</short>
		    <short xml:lang="sv">Ramfärg</short>
		    <short xml:lang="tr">Kenarlık Rengi</short>
		    <short xml:lang="ug">گىرۋەك رەڭگى</short>
		    <short xml:lang="uk">Колір кордону</short>
		    <short xml:lang="vi">Màu viền</short>
		    <short xml:lang="zh_CN">边框颜色</short>
		    <short xml:lang="zh_HK">邊框顏色</short>
		    <short xml:lang="zh_TW">邊框顏色</short>
		    <long>Border color used for outline and rectangle moving modes</long>
		    <long xml:lang="bs">Boja ruba koja se koristi za obrub i pravokutnog načina pomicanja</long>
		    <long xml:lang="en_GB">Border colour used for outline and rectangle moving modes</long>
		    <long xml:lang="es">Color de borde usado para los modos de movimiento de contorno y rectángulo</long>
		    <long xml:lang="gl">Cor do bordo usada nos modos de movemento como contorno e como rectángulo.</long>
		    <long xml:lang="hr">Boja ruba koja se koristi za obrub i pravokutnog načina pomicanja</long>
		    <long xml:lang="ko">윤곽선 및 사각형 이동 모드에 사용되는 테두리 색상</long>
		    <long xml:lang="sv">Kantfärg som används för kontur- och rektangelflyttningslägen</long>
		    <long xml:lang="uk">Колір рамки, що використовується для контурного та прямокутного режиму переміщення</long>
		    <default>
			<red>0xfbfb</red>
			<green>0x8b8b</green>
			<blue>0x0</blue>
			<alpha>0x9f9f</alpha>
		    </default>
		</option>
		<option type="color" name="fill_color">
		    <short>Fill Color</short>
		    <short xml:lang="am">ቀለም መሙያ</short>
		    <short xml:lang="ast">Color de Rellenu</short>
		    <short xml:lang="be">Колер запаўненьня</short>
		    <short xml:lang="bg">Цвят на запълване</short>
		    <short xml:lang="bn">রঙ পূর্ণ করা</short>
		    <short xml:lang="bn_IN">রঙ পূর্ণ করা</short>
		    <short xml:lang="bs">Boja punjenja</short>
		    <short xml:lang="cs">Výplňová barva</short>
		    <short xml:lang="de">Füllfarbe</short>
		    <short xml:lang="el">Χρώμα Γεμίσματος</short>
		    <short xml:lang="en_AU">Fill Colour</short>
		    <short xml:lang="en_GB">Fill Colour</short>
		    <short xml:lang="es">Color de relleno</short>
		    <short xml:lang="eu">Betetze Kolorea</short>
		    <short xml:lang="fi">Täyttöväri</short>
		    <short xml:lang="fr">Couleur de remplissage</short>
		    <short xml:lang="gl">Cor de recheo</short>
		    <short xml:lang="gu">રંગ ભરો</short>
		    <short xml:lang="he">צבע מילוי</short>
		    <short xml:lang="hr">Boja ispune</short>
		    <short xml:lang="hu">Kitöltőszín</short>
		    <short xml:lang="it">Colore riempimento</short>
		    <short xml:lang="ja">塗り色</short>
		    <short xml:lang="ko">채우기 색</short>
		    <short xml:lang="ms">Warna Isian</short>
		    <short xml:lang="nb">Fyllfarge</short>
		    <short xml:lang="nl">Vul kleur</short>
		    <short xml:lang="oc">Color d'emplenatge</short>
		    <short xml:lang="or">ରଙ୍ଗ ପୁରଣକର</short>
		    <short xml:lang="pl">Kolor wypełniania</short>
		    <short xml:lang="pt">Cor de preenchimento</short>
		    <short xml:lang="pt_BR">Cor de preenchimento</short>
		    <short xml:lang="ro">Culoare de umplere</short>
		    <short xml:lang="ru">Цвет заливки</short>
		    <short xml:lang="sk">Farba výplne</short>
		    <short xml:lang="sl">Barva polnila</short>
		    <short xml:lang="sr">Боја пуњења</short>
		    <short xml:lang="sv">Fyllnadsfärg</short>
		    <short xml:lang="tr">Dolgu Rengi</short>
		    <short xml:lang="ug">تولدۇرغان رەڭ</short>
		    <short xml:lang="uk">Колір забарвлення</short>
		    <short xml:lang="vi">Màu đổ</short>
		    <short xml:lang="zh_CN">填充颜色</short>
		    <short xml:lang="zh_HK">填滿色彩</short>
		    <short xml:lang="zh_TW">填滿色彩</short>
		    <long>Fill color used for rectangle moving mode</long>
		    <long xml:lang="bs">Boja ispune koja se koristi za pravokutni način pomicanja</long>
		    <long xml:lang="en_GB">Fill colour used for rectangle moving mode</long>
		    <long xml:lang="es">Color de relleno usado para el modo de movimiento de rectángulos</long>
		    <long xml:lang="gl">Cor de recheo usada no modo de movemento como rectángulo</long>
		    <long xml:lang="hr">Boja ispune koja se koristi za pravokutni način pomicanja</long>
		    <long xml:lang="ko">사각형 이동 모드에 사용되는 색 채우기</long>
		    <long xml:lang="sv">Fyllningsfärg som används för rektangelflyttningsläge</long>
		    <long xml:lang="uk">Колір заповнення, який використовується для прямокутного режиму переміщення</long>
		    <default>
			<red>0xfbfb</red>
			<green>0x8b8b</green>
			<blue>0x0</blue>
			<alpha>0x1919</alpha>
		    </default>
		</option>
		<option type="bool" name="blend">
		    <short>Enable Transparency</short>
		    <short xml:lang="bs">Uključi providnost</short>
		    <short xml:lang="de">Durchsichtigkeit aktivieren</short>
		    <short xml:lang="en_GB">Enable Transparency</short>
		    <short xml:lang="es">Activar transparencia</short>
		    <short xml:lang="gl">Activar transparencia</short>
		    <short xml:lang="hr">Omogući prozirnost</short>
		    <short xml:lang="ko">투명성 사용</short>
		    <short xml:lang="sv">Aktivera genomskinlighet</short>
		    <short xml:lang="uk">Увімкнути прозорість</short>
		    <long>Enable or disable blending.</long>
		    <long xml:lang="bs">Omogući ili onemogući pretapanje.</long>
		    <long xml:lang="en_GB">Enable or disable blending.</long>
		    <long xml:lang="es">Activar o desactivar la mezcla.</long>
		    <long xml:lang="gl">Activar ou desactivar a mestura.</long>
		    <long xml:lang="hr">Omogući ili onemogući pretapanje.</long>
		    <long xml:lang="ko">혼합 활성화 혹은 비활성화</long>
		    <long xml:lang="sv">Aktivera eller avaktivera färgblandning.</long>
		    <long xml:lang="uk">Увімкнути або вимкнути розмиття.</long>
		    <default>true</default>
		</option>
	    </group>
	</options>
    </plugin>
</compiz>